KSHFマップのこれまで②
私がKSHFマップにメッセージを送った頃、日本からの申し込みが増えていた時期で、同時に香港や台湾からもすごい数の申し込みを受けていたのと重なっていたようです。
ほどなくして、先のマップを日本に紹介する記事をブログに書いたお友達が、日本からの申し込みに対応するための言語サポートをする人を探しているらしいという記事をアップロードしました。
私は話すことは日本語も英語もあまり不自由はありませんが、書くことはどちらも欠けている部分があります。それでも、メッセージを地図に載せるだけのやりとりならできるのではないかと、セシリアにアクセスしました。
たまたま、他に人がいなかったのか、即採用です^^;最初に依頼されたのが、ファンマップの挨拶や登録方法などの日本語版を作成することでした。
なにせ5言語ありますから、全ての言語とも見た目も統一し、画像の差し込みや改行位置などもほぼ5言語統一させています。
その翻訳で、1番難しいと思ったのが「キム・スヒョンさんへ」と「ファンのみなさんへ」の部分です。そこから、セシリアと何度もメールのやりとりが始まります。